Traduction
anglais-français / espagnol-français
Par souci d'efficacité et de précision, je traduis toujours vers ma langue maternelle, le français.
Traductrice diplômée, spécialiste de l'édition et de l'audiovisuel, je propose différents types de prestations destinées aux éditeurs, aux agences et aux laboratoires de post-production.
Pour chaque œuvre, ma démarche repose sur la discrétion et la pertinence : faire oublier au lecteur ou au spectateur qu'il est face à une traduction, en livrant des textes soigneusement adaptés à ses attentes, ainsi qu'aux vôtres, bien sûr.

Pour découvrir un échantillon des ouvrages que j'ai traduits, consultez mon portfolio.